« Test ADN : un député du Nouveau Centre sur mon blog ! | Accueil | Test ADN : les réponses des sénateurs »

28 septembre 2007

Commentaires

dugenou

çà fait naze de speaker jeun's quand on est une souris!

aldrin feuillye

Complètement Ok pour le service des taxis la nuit, zéro, c'est complètement aléatoire, au petit bonheur, ils manquent des licences, délivrons les, les inactifs seraient ravi.
d'après mes études je me demande si il va toffer la run, peu et très peu vouloir dire "je me demande si il va faire la fête avec la mère" mais loin d'être certain

Pierre-Léon

Bonjour, merci pour le lien ;-)

Toffer la run pourrait se traduire par tenir le coup...

Contrairement à vous qui utilisez les termes anglais dans le texte, on a tendance a les adapter à notre sauce... ;-)

Bonne route(s)

M.Julien

José Alcala de Vernon76 a écrit le même titre, le même jour. Etrange, non ?

laure leforestier

@ dugenou
You talking to me ?
You talking to me ?
You talking to me ?
Then who the hell else are you talking to ?
Well I'm the only here !
Who the fuck do you think you're talking to ?

@ Pierre-Léon
Merci pour la traduction. C'est cette sauce québecquoise qui fait la beauté de votre langue

@ Monsieur Julien
Pas si étrange si on considère le thème. Y a t'il une autre référence éblouie que le film de Scorcese quand on parle de taxi ? bon après, on l'a pas développé pareil...

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

Mes dernières lectures


Les news du jour

Twitter Updates

    follow me on Twitter